PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Ditemukan 289 dari pencarian Anda melalui kata kunci: Subject : "Translation"
Saat ini anda berada pada halaman 4 dari total 29 halaman
Permintaan membutuhkan 0,27366 detik untuk selesai
XML ResultJSON Result
 Halaman Pertama   Sebelumnya   1   2   3   4   5   Berikutnya   Halaman Akhir 
A modulation my islam my faith book in Indonesian translation

A modulation my islam my faith book in Indonesian translation PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 15076
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2015
description
Translation shifts and formal equivalence of Indonesian poems into english under the title of walking westward in the morning and fir trees in rows

Translation shifts and formal equivalence of Indonesian poems into english under the title of walking westward in the morning and fir trees in rows PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2015
description
Translation of onomatopoeia and iconicity in children story book : ocoffein - coffe of friendship by watiek ideo and fitri kurniawan

Translation of onomatopoeia and iconicity in children story book : ocoffein - coffe of friendship by watiek ideo and fitri kurniawan PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 15075
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2015
description
An analysis of translation procedure in handphone nokia exprees music 5300 and motorola L6 user's guide books

An analysis of translation procedure in handphone nokia exprees music 5300 and motorola L6 user's guide books PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 11011
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2011
description
Translation method and meaning equivalence
in the song lyriclet it go sung by demi lavato and lepaskan sung by the artists

Translation method and meaning equivalence in the song lyriclet it go sung by demi lavato and lepaskan sung by the artists PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 2016
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2016
description
Translation Accuracy of English Idiomatic Expression into Indonesian in Big Hero 6 Film Subtitle by www.lebahku.com

Translation Accuracy of English Idiomatic Expression into Indonesian in Big Hero 6 Film Subtitle by www.lebahku.com PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 2016 06
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2016
description
Referential Meaning Translation Distortion in The Great Gatsby English-Indonesian Novel

Referential Meaning Translation Distortion in The Great Gatsby English-Indonesian Novel PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 2016
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2016
description
Penerapan fungsi manajemen perpustakaan: studi kasus program binaan layanan paket periode Januari - April 2016 pada kantor perpustakaan dan arsip kota administrasi Jakarta Selatan

Penerapan fungsi manajemen perpustakaan: studi kasus program binaan layanan paket periode Januari - April 2016 pada kantor perpustakaan dan arsip kota administrasi Jakarta Selatan PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR IPI 16003
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2016
description
Modulation procedure in idiom translation of doctor strange in the multiverse of madness (2022) movie’s subtitle

Modulation procedure in idiom translation of doctor strange in the multiverse of madness (2022) movie’s subtitle PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR SI22096
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2022
description
Language transcendence: analysis of tok pisin translation in the shark caller novel

Language transcendence: analysis of tok pisin translation in the shark caller novel PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 23109
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2023
description
 Halaman Pertama   Sebelumnya   1   2   3   4   5   Berikutnya   Halaman Akhir 

Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?