Unnaturalness of the song translation can you Feel the love tonight from english into Indonesian
Nurul rizky fadlilah khalik - Personal Name
Moh.Supardi - Personal Name
A good translation is known by assessing it; one way to approach it is to analyze the naturalness of the product. This research aimed to analyze the unnaturalness of the translated song, Dapatkah Kau Rasakan Cinta, which is the Indonesian version of Elton John’s Can You Feel The Love Tonight. This research was conducted with a qualitative method. The naturalness in each line of this lyric is primarily unnatural. According to the 12 data that have been analyzed, only 1 data have a good level of naturalness. the next 5 data considered have a less natural level, and the rest 6 have an unnatural level. The unnaturalness of translation in songs occurs because of the demands for adjusting rhyme and rhythm in the translation process, as well as the difficulty of adjusting the equivalent of the source language into the target language. On the other hand, naturalness in translation is also considered important because it affects the quality of the translation itself, because a good translation product is a translation that does not remove the message from the original source and is easy to read and understand by the target reader or listener
Ketersediaan
SI22447 | SKR BSI 22 | Perpustakaan FAH | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR BSI 22447
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2022
Deskripsi Fisik
vii, 42 hlm, ilusi; 25 cm
Bahasa
English
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR BSI
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Nurul rizky fadlilah khalik
Tidak tersedia versi lain