PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Penerjemahan komunikatif cerita anak bint al- ṣabbâgh karya kamil kailani

No image available for this title
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bagaimana penerapan metode penerjemahan komunikatif dan strategi-strategi penerjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan buku cerita Anak Bint Al Ṣabbȃgh karya Kamil Kailani. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif dengan pendekatan deskriptif yang berlandaskan pada penelitian teks Bint Al Ṣabbȃgh karya Kamil Kailani sebagai objek penelitian. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa metode komunikatif dapat menciptakan terjemahan yang luwes dan aspek maknanya dapat langsung dipahami oleh pembaca teks sasaran karena metode komunikatif sangat memprioritaskan pembaca teks sasaran yang tidak mengharapkan adanya kesulitan-kesulitan atau ketidakjelasan dalam teks terjemahan. Peneliti menggunakan empat strategi dalam penerjemahan ini, yaitu mendahulukan dan mengakhirkan (Taqdȋm wa Ta’khir), menambahkan (Ziyȃdah), membuang (Hadzf), dan mengganti (Tȃbdȋl). Penelitian ini diakhiri dengan pertanggungjawaban akademik yaitu penerjemahan dari BSu Bahasa Arab ke BSa Bahasa Indonesia dengan menggunakan strategi penerjemahan.
Ketersediaan
ST220009SKR STT 220009Perpustakaan FAH (Skripsi Tarjamah)Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR STT 220009

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

vi, 56 hlm.

Bahasa

Indonesia

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR STT

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?