Padanan istilah covid-19 bahasa arab ke bahasa indonesia dari berita harian daring al arabiya tahun 2020-2021
Darsita Suparno - Personal Name
Lubna lubaba - Personal Name
Dampak yang diakibatkan oleh pandemi Covid-19 sangatlah banyak hingga menyentuh sistem bahasa, yaitu munculnya istilah-istilah yang baru dikenal dan digunakan. Dengan begitu, penelitian morfologi dan terminologi istilah Covid-19 bertujuan untuk mengetahui asal usul pembentukan istilah tersebut. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif dan verifikasi, menjelaskan dan menguji konsep dari istilah Covid-19. Sedangkan teorinya adalah morfologi pembentukan kata, terminologi pembentukan istilah, penerjemahan metode dan strateginya. Hasil penelitian berasal dari sembilan artikel berita harian daring Al Arabiya dengan penemuan istilah Covid-19 sebanyak sepuluh dengan klasifikasi lima kata dan lima frasa. Berita harian tersebut diakses dengan rentang waktu Maret 2020 – Mei 2021 pada waktu yang berbeda-beda. Istilah Covid-19 bahasa Indonesia secara keseluruhan menyerap atau menerjemahkan secara langsung dari istilah bahasa Inggris, sedangkan istilah bahasa Arab hanya menerjemahkan secara langsung dan dengan perekaan dari istilah bahasa Inggris.
Kata Kunci : istilah Covid-19, morfologi, Al Arabiya.
Kata Kunci : istilah Covid-19, morfologi, Al Arabiya.
Ketersediaan
ST220005 | SKR STT 220005 | Perpustakaan FAH (Skripsi Tarjamah) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR STT 220005
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2022
Deskripsi Fisik
x, 67 hlm.
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR STT
Tidak tersedia versi lain