PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Penerjem Ahan Konten Youtube Channel Fly With Haifa

No image available for this title
Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan pertanggungjawaban
penerjemahan konten YouTube channel Fly With Haifa dari Bsu yaitu
Bahasa Arab ke Bsa yaitu Bahasa Indonesia dengan menggunakan
beberapa strategi penerjemahan (membuang, mengganti, dan
menambah) dan metode penerjemahan. Proses penelitian ini dimulai
dengan mengumpulkan data (browsing) Youtuber Timur Tengah,
mensortir hasil data, dokumentasi dengan download video,
menerjemahkan bahasa sumber dengan beberapa strategi dan metode
penerjemahan, kemudian terjemahan tersebut diklasifikasikan sesuai
satuan gramatikalnya, yaitu frasa, klausa, dan kalimat. setelah itu
pengecekan hasil terjemahan yang berisi sebuah pertanggungjawaban
akademik dengan menggunakan beberapa strategi serta metode
penerjemahan komunikatif yang terdiri dari 2 kategori frasa, 2 kategori
klausa, dan 21 kategori kalimat. Hasil dari penelitian ini berupa subtitle

pada konten YouTube channel Fly With Haifa.
Ketersediaan
ST19026SKR STT 19026Perpustakaan FAH (Skripsi Tarjamah)Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR STT 19026

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

vii,91 hlm.;ilus,25 cm

Bahasa

Arab

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR STT

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?